← Un glosario de términos del común

Introducción

¿El arte contemporáneo tiene que ser exclusivo? La respuesta negativa a esta pregunta constituye la base de nuestra investigación y exploración conjunta a la que hemos llamado Art Space Unlimited: una cooperativa transitoria de cinco espacios de arte sin ánimo de lucro en Europa, cuyo trabajo culmina con esta publicación. Con el compromiso compartido de invitar y dialogar con otres, entendimos que nuestros esfuerzos no debían limitarse a involucrar públicos (y contra-públicos, es decir, movimientos sociales, subculturas o personas que buscan desafiar las normas dominantes), sino que también debían servir como una oportunidad de aprendizaje. A lo largo del proceso entablamos diálogos, aprendimos mucho y, lo que es más importante, desaprendimos. La culminación de esa energía y exploración queda plasmada en esta publicación, que recoge los términos que nos sirvieron como guías y puntos de referencia. Estos términos conforman un glosario: una colección de ideas que consideramos fundamentales. Nuestro objetivo es que este libro resulte útil para trabajadores culturales, mediadores, educadores, curadores y artistas, así como para cualquier persona que se haga preguntas similares. Esperamos que los términos aquí presentados permitan a otres profundizar en cuestiones relacionadas con la invitación de diversos públicos a los espacios de arte, permitiéndoles extraer sus propias conclusiones según sus contextos y situaciones específicas.

Somos conscientes de que muchos de los conceptos con los que trabajamos están en constante cambio, y nuestras definiciones o puntos de vista pueden ser cuestionados en el futuro, tal vez incluso por nosotres mismes. El objetivo del glosario no era encontrar el mínimo común denominador, sino más bien documentar la frecuente discrepancia entre ideas y realidad, identificando modos problemáticos de pensamiento, acción y comunicación. Fue una tarea desafiante, ya que muchas de las cuestiones que enfrentamos no tienen respuestas claras ni prácticas establecidas. Al mismo tiempo, los términos de este glosario respondieron a preguntas que necesitábamos abordar para encontrar lo que funciona para nosotres. También consideramos necesario contextualizar e introducir proyectos que han dado forma a nuestra comprensión de lo que significa ser hospitalarie, construir alianzas o gestionar conflictos en el ámbito del arte contemporáneo.

En muchos sentidos, esto ha implicado traducir. Traducir conceptos a menudo sobreutilizados y vagos, como inclusión o participación, en términos, enfoques y, en un sentido más amplio, una forma de pensar crítica con el discurso que todavía domina el debate cultural en el llamado Occidente y el Norte Global. Traducir el conocimiento desarrollado y practicado antes que nosotres a nuestros entornos y contextos locales. Finalmente, traducir nuestros logros y fracasos particulares y concretos en palabras, con la esperanza de que puedan servir como un recurso para quienes buscan orientación y consejo en sus propios proyectos e iniciativas. No es una traducción que aspire a ser una recreación fiel del pensamiento original, sino más bien una selección cuidadosa. Cada uno de los términos en esta publicación representa un acto de traducción de las experiencias y conocimientos adquiridos por una organización a través de su participación en Art Space Unlimited y otros proyectos paralelos.

Este libro se publica en el marco de Art Space Unlimited, un proyecto nacido del deseo y esfuerzo compartidos por abrir las instituciones a personas que, por diversas razones, tienen un acceso difícil, complicado, restringido o limitado al arte, ya sea como creadores, participantes o espectadores. El proyecto fue establecido por las organizaciones tranzit.cz (Praga, República Checa), < rotor > (Graz, Austria), OFF-Biennale (Budapest, Hungría), La Escocesa (Barcelona, España) y Foundation 17 (Pristina, Kosovo) con el propósito de transformar nuestra práctica institucional para hacerla más empática, comprensiva y abierta a personas con necesidades, experiencias y percepciones diversas. Este libro es un esfuerzo por dejar una huella de nuestra «mente colectiva», ofreciendo un lenguaje, una metodología y formas de interacción social que esperamos resulten útiles para la producción empática y paciente de eventos y proyectos culturales.

Abordamos estas cuestiones desde la perspectiva de trabajadores culturales comprometides y autocrítiques, con la intención de llegar a otres profesionales que trabajen con problemáticas similares. Aunque nos nutrimos de fuentes académicas, los términos aquí presentados se basan principalmente en nuestras propias experiencias construidas a través de la práctica. Nuestra tarea no ha sido imponer rigidez, sino reconocer la complejidad del pensamiento frente a la acción, reflexionar sobre las múltiples preguntas que surgen en nuestros encuentros. Te invitamos, estimade lectore, a involucrarte con estos términos, a cuestionarlos, adaptarlos y transformarlos dentro de tus propios contextos.

Newsletter

Logo EU